ÇALINAN TÜRK TARİHİ
ZAP SUYU>ZAPPU>ZAP-PU=ZAP SU
ŞİFRELERİ KIRIYOR, EZBERLERİ BOZUYORUZ.
“mul.mul, ZAPPU=UYDU.” {Sümer Dili ve Krameri Prof. Dr. Mebrure Tosun, Prof. Dr. Kadriye Yalvac TTK. Yay Ankara 1981 C. 1. S. 92.}
Yukarıdaki Sümer tabletini okuyarak Türk ve dünya bilim çevrelerine bu öz be öz Türkçe adı çözen bu iki Sümerolog Hanımefendinin, ellerine kollarına sağlık.
Türkleri Anadolu’ya M.S. 1071 yılında getirmeye çalışan, 1071 den önce Anadolu Topraklarına Türk’ü yanaştırmayan zihniyet, ne kötü bir zihniyettir. Oysa ANADOLU adı da, ANATOLİA, ANATOLYA adı da Türkçedir. Bu topraklara bu adı veren de Türk soyudur. {www.bilgeata.com TIKLAYINIZ.}
ZAPPU sözündeki ikinci P harfi, zaman içinde S harfine dönüşmüş olduğu görülüyor. Zaten PU sözü de SU sözü de Türkçedir. PU sözü P>M dönüşümü ile MU şekline girmektedir. MU sözünü şimdiye dek Arapça sananlar bu Sümer Türk tabletinin okunmasıyla bundan sonra bu sözün Türkçe olduğunu öğreneceklerdir. MU sözü, Arapçada MA şeklinde dahi söylenir bir sözdür. Gerçekte ne MU ne MA sözlerinin hiç birisinin Arapça ile en ufak bağları yoktur. Bu konularda kapsamlı araştırmalar yapılmadığı için sözlerin kökenine inilememiştir.
BU, MU, PU sözleriyle yapılmış pek çok Türkçe söz, deyim ve terim bulunmaktadır. BU, MU ve PU sözünden yapılan terim ve deyimler ile adlardan bazıları aşağıya çıkartılmıştır.
BINGILDAK
BUNGULDAK,
MINGILDAK,
MUNGULDAK,
PINGILDAK,
PUNGULDAK.
Türkler arsında bu sözler aşağıdaki şekillerde yaygın olarak kullanılmaktadır. Eski tarihçilerden birisinin dahi ifade ettiği gibi, “dünyanın bütün çocukları Türkçe olarak dillenirler. Bu Türkçe dillenme sözü, bir abartı, kuru bir övünme değildir. Çocuklar: “MU, BU, PU, PUM“ şekillerinde SU sözünü Türkçe olarak söylediklerini açıklamıştır. Sulu oynar yerlere Türkler, BINGIL BINGIL, BUNGUL BUNGUL MINGIL MINGIL, MUNGUL MUNGUL, PINGIL PINGIL, PUNGUL PUNGUL, şekillerinde söylerler. =SULU SIVIK ZEMİN, SULU OYNAR YER. Bebeklerin başlarının tepesiyle alınlarının arasındaki sulu, sıvık oynar yere: “BINGILDAK, BUNGULDAK, MINGILDAK, MUNGULDAK, PINGILDAK. PUNGULDAK denir.”
Altında su olan, toprak zemin ve böyle olan her yer ki, üstüne basılınca ayağın altında oynayan, oynak yere Türkler bu adı verirler.
BINGAR,
BUNGAR,
MINGAR,
MUNGAR,
PINGAR
PUNGAR=
Şimdi Anadolu Türklüğü, PINAR şeklinde söylüyor.
Türk dilinde G harfi zaman zaman sözün içinden atılır, yutulur. Bunların örnekleri çoktur. Biz aşağıda birkaç örnek vereceğiz.
TAVIŞKAN,= TAVŞAN,
TAMGAK, TAMAK>DAMAK,
KAZGAN, KAZAN,
YAZGAN, YAZAN,
BOZGAN, BOZAN,
SÜZGEN, SÜZEN,
ÜZGEN ÜZEN
Bir başka hususta Hz Musa {av} Efendimizin Annesinin onu bebekken suya bırakması, Firavunun karısı tarafından bulunmasından sonra Hz. Musa’ya; “SUDAN GELDİ veya SUYUN GETİRDİĞİ” anlamına: MU-SA denildiği hakkındaki rivayettir. Bu rivayete dayanarak Hz. Musa’nın adının Arapça olduğu yaygın olarak ileri sürülmektedir. Oysa MUSA sözünün Arapça olmadığını inşallah açıklamasını yapacağız.
ZAPPU sözünü bu Irmağa Türkler ad olarak verdiler. Bu Irmağın adı, 2400 yıl değil, en az M.Ö. 7 bin yıl, Milat ile birlikte: 9-10 bin yıl önce bu adı taşımaktaydı.
Sümer çivi yazılı tabletlerde geçen “ZAPPU” sözü, “UYDU” anlamına gelmektedir. Gerçekten ZAP, çevresine, doğaya, dağlara, ovalara oldukça uymuş, bir su kaynağımızdır. Adını da ön devirde Anadolu’yu yurt edinerek bu topraklara Türkçe: {ANATOLYA, ANATOLİA, ANADOLU} adını veren, kadim Türk atalarımızdır. Bu ZAP sözünü Türkçe olarak okuduğumuzdan dolayı ne kadar mutlu olduğumu ifade edemem.
Bu toprakların dağlarına, taşlarına, kayalarına, ırmaklarına, göllerine, kentlerine binlerce yıl önce Türkçe ad veren Türkler, bu vatana Türklük mührünü kazımışlardır.
www.bilgeata.com Web sitemizde doğu Anadolu topraklarında kurulmuş olan aşağıdaki kentlerin, ırmakların, göllerin adları Türkçe olarak konulmuştur. Eğer Türkler binlerce yıl önce buralarda yoklarsa bu Türkçe adları kim verdi? Bu Türkçe adlar, başka bir ulus tarafından verildi diyorlarsa, o zaman Türkçe bilmeyen bir ulus nasıl olmuş ta bu Türkçe adları buralara vermiştir? Yok, eğer bu Türkçe adları Türkler verdiyse, Türkler bu adları buralara havalardan mı gönderdiler? Bu Türkçe adları buralarda yaşayan Türkler, buralarda yaşarken kendileri verdiler.
Türk gençliğinin, Türk Milletinin bu toprakları kendi öz atalarının iskan ettiğini, imar ettiğini görmeleri için bu çabaları inşallah sürdüreceğiz.
AĞRI,
AHTAMARA-
AK TAMAR ADASI
AMED-AMİD,
BEHESNİ-BESNİ,
BİTLİS,
BOTAN,
BOZAN,
BOZO,
BOZOVA
ÇERMİK,
ÇÜNGÜŞ,
DOHUK-TOYUK-TAVUK,
ERBİL,
ERGANİ
ERİVAN,
FIRAT, FÜRAT,
HARRAN,
KARA AMİD
KARABULAK
MEYAFARKIN
NORŞİN,
REVAN
SİİRT,
TATVAN
TENDÜREK,
TİLLO,
TUTAK,
URARTU
VAN,
ZAPSU,
Yukarıdaki adların birçoğu Türkçe olarak okunmuştur. İncelemek isteyenler: www.bilgeata.com web sitemizde açılımları yayındadır.
17/Mart/2013 Üsküdar-İstanbul
Rüstem KOCADURMUŞOĞLU
Eğitimci Yazar-Teolog-Kökenbilimci
Bilge Ata- Ξ̲̅ ✫TÜRKİYE Ξ̲̅✫
|