NAVAJO KIZILDERİLİLERİ
Kızılderililerin Türk kökenli oldukları ile ilgili “Kızılderili soykırımı”; “Kızılderili Türkçesi” adlı iki dosya’yı Sitem’de yayınladım.
Kukul-Kan>Kukul-Han, Navajo Kızılderililerinde; Peygamber, Nebi ve Resul demektir. Navajo Kızılderililerin dillerinin kendi oymak>Kabile adları olan bu ad hakkında aşağıdaki bilgileri sunuyorum.
Türkçemizde B-F-M-P-V harfleri tek harftir. Bunlar dudak harfleridir. Bu harfler bir-birlerinin yerine geçebilirler. Bu değişim dil kuralına uygundur. Bu kurala göre NAVAJO sözünün, NABAJO şeklinde söylenmesi de kurala uygundur. NABAJO sözünün sonundaki -JO- kısmı bu sözün ek’i olmalıdır. Sözün kökü NAVA>NABA şeklindedir. Türk dilinin en önemli özelliklerinden birisi de sondan eklemeli bir dil olmasıdır. Avrupalı işgalciler bu yeni Kıtaya Kızılderili Kıtasına vardıktan sonra Kızılderili Türkçesindeki sözleri, kendi dil özelliklerine göre söylediler. JO eki, Kızılderili Türkçesinde CO şeklinde olmalıdır. Sözün yapısı bu yöndedir. Türk dilinde {C} harfini {J} harfi şeklinde kullanan Türk oymakları da vardır. Bu {JO} ekini {JO} şekliyle söyleyen oymakların varlığını kabul ettikten sonra her iki şekli de kabul edebiliriz. {JO} eki Anadolu Türkçesinde {CI} olarak söylenir. NAVA, NABA;{CI} ile NAVA-CI; NABA-CI şekline girmesi de dil kurala uygundur.
Hz. Nuh {sav} Atamız hakkında geniş açıklamalar yaptık. Nava sözü, NABA şeklinde söylendiğinde bu söz bu gün Arapça sanılan NEBİ dediğimiz sözdür. Kur’an-da 30. ncu cüz olan {NEBE} Suresi de bu adı taşımaktadır. Naba’nın bir anlamı haberci olduğuna göre başka bir anlamı da GEMİCİ, GEMİ Kaptanı demektir. Kadim devirlerde Nabalar yani gemiciler haber getirilerdi. Buna göre NUH sözü bu NABA sözünün kendisidir. Hz. Nuh Gemi kaptanıdır. İlk gemiyi o yapmıştır. Konu hakkında merhum Yusuf Ziya’nın “Yunandan Evvelki Türk Medeniyeti” adlı eserinde geniş bilgi bulunmaktadır. Biz bu bilgileri inşallah Hz. Nuh {sav} hakkındaki çalışmamızda ortaya koymayı düşünüyoruz.
NAVAJO>NABACI Kızılderilileri gemici, gemi kaptanı, Denizci, ve hatta haberci, yani NEBİ, Resul, peygamber anlamına geldiği yönü ile bütün bu anlamları içerir. Navajo’lar yani Nabacılar, gemileri ile engin denizlerde dolaştıkları sırada bir yerde öğrendikleri bir haberi başka bir limanda anlatırlardı. İşte bundan dolayı bunlara NABACI>NAVAJO denildi. Yani haberci demektir. Bu haberciler, gemiciler Türklerdi. Şimdi kullandığımız navlun sözü de Yunan ve Latin dillerinde o kadim dönemlerden kalan Türkçe sözlerdir. NAVAJO hem peygamber yani haberci hem de gemici demektir. Peygamber sözü de kesinlikle Arapça değil Farsçadır. Bu söz haber ve haberci anlamınadır. Resul Arapçadır o da haberci demektir. 02/Mayıs/2010
Rüstem Kocadurmuşoğlu
Bilge Ata
Eğitimci-Yazar
Teolog-Kökenbilimci
Adana-Türkiye
|