KIZILDERİLİ TÜRKÇESİ
NOT: Ana sayfadaki Anketimize Lütfen katılınız.
Yapılan son kazılarda Amerikan’ın her yerinde uçları kemikten mızrakların bulunması, bu mızrakların uçlarında mamut kemiklerinin olması, ayrıca bu Kıtada Mamutların avlanılmış olması, Türklerin bu Kıtaya öyle 10 bin 20 bin yıl önce değil en az on binlerce yıl önce gittiklerinin kanıtları olarak gösterilmektedir. Mamutların yaşadıkları devirler hesap edilirse, bu gidişin tarihini korkunç bir geçmişe kadar götürmek gerekecektir. Yapılan araştırmalarda Bering Boğazının tek parça olduğu, daha sonra ayrıldığı hakkında araştırmalara yapılmaktadır. Kızılderililerin Türk kökeninden geldiklerini açıkladığımda, bazı bilgisiz kimselerin: “Bu kadar da olmaz, Kızılderililer nerede… Türkiye nerede. Bunlar nasıl Türk olabilirler?” diyebileceklerini duyar gibiyim. Aşağıda sunmaya başlayacağım Kızılderililerin konuştukları Türkçe, aslında önemli bir belge olarak görülmelidir. Kızılderililer aynen sizin-bizim konuştuğumuz gibi Türkçe sözlerle konuşuyorlardı. Onların dilinde en azından 600-700 dolayında Türkçe söz bulunduğunu, bilginler haber vermektedirler. Kızılderililerin dilinde 1500-2000 dolayında söz olduğuna göre, 600-700 Türkçe sözün ciddiye alınması gerekir. Çünkü uzun bin yıllar boyunca kendi öz köklerinden ayrı düşmüş bu talihsiz insanların ana dillerinden üçte birini korumuş olmaları cidden şaşırtıcıdır. Bu itibar ile KIZILDERİLİ TÜRKÇESİ sözü, oldukça dikkat çekici bir terim olarak bilim dünyasındaki yerini almalıdır.
Kızılderili ve başkaca toplulukların kökenlerini, dillerini inceleyen bilginler ne yapıyorlarsa ben de onların yaptıklarını yapmaya çabalıyorum. Elbette eksiklerim-fazlalıklarım olacaktır. Kul kusursuz olmaz. Yolumun üstüne çıkan bilgi ve belgelere nasıl hor bakarım. Allah Zülcelâl, bize okumamız, araştırmamız için akıl, mantık, bellek, idrak/algılama yetenekleri vermiştir. Kadim {eski, sekiden de eski} devirlerde yaşamış ulusların kökenlerini, dillerini, tarihlerini incelemenin suç ve günah olduğunu kim söylemiş? Kur’an-ı Kerim’de: “Siz geçmiş milletlerin durumunu anlamak için onların terk ettikleri kalıntıları görün” şeklinde nice âyetlerde sayısız İlâhî Buyruklar dururken, bizler eski ulusları tanımama hakkını kimden alıyoruz? Önüme çıkan arkeolojik buluntuları, dil araçlarını ve öteki malzemeleri incelemezlik edemem. Böyle bir durum İlâhi Vergiye apaçık başkaldırı olur ki, buna nankörlük denir.
Ulusların kökenlerinin incelenmesini ise bütün dünya bilginleri yapıyor. Onlara mubah, olan bana neden günah olsun? Ben sadece belge ve bilgileri topluyor, tasnif ediyor, çözümlüyorum. Çıkan bilimsel sonuçlara kimsenin bir itirazının olacağını düşünmediğim gibi, bilimsel bilginin verilerine karşı çıkacakları da umursamıyorum. Bana ve çalışmalarıma itiraz edeceklerin aşağıda listesini sunduğum Kızılderili Türkçesine itiraz etmeleri gerekiyor. Listesini sunmakta olduğum, inşallah ileride de sunacağım bu Türkçe sözleri Kızılderililer konuşuyorlarsa, suç benim mi? “Onlar, neden Türkçe konuşuyorlar” diye, Kızılderililerin dillerini mi kopartacağız? Siz zahmet edip yorulmayın. Bunu zaten Avrupalı gözünü altın ile kan bürümüş sömürgeciler yapmışlar.
Aşağıda sunacağım sözlerin kalıp, anlam, içerik ve kavramlarının Türkçe ile yakın ilişkide oldukları ayan-beyan görünüp duruyor. Onlar suya: Su diyorlar. Biz de : Su diyoruz. Onlar her yağan şeye: Yağan diyorlar, biz de : yağan diyoruz. Onlar uzak şeylere Yurak diyorlar biz de: Yırak diyoruz, şimdi ırak diyoruz. Onlar; AGA’YA, AGA diyorlar, biz de AGA diyoruz. Onlar Ana’ya, Ana diyorlar, biz de Ana diyoruz. Onlar Ataya Ata diyorlar, biz de Ata diyoruz. Onlar kapalıdan kurtulmaya Kapaktokon diyorlar, biz de Ergenekon diyoruz. Bunları inceleyip açığa çıkarmanın nesi günah mış?
“Doğrudan, ancak eğriler korkar.”
Bilge Ata
“Kızılderili Soykırımı” dosyasını sunduğumda, Kızılderililerin Türk kökeninden geldiklerini arz etmiş idim. Şimdi onların konuştukları dil’den bazı Türkçe sözleri gösterdim. Bilginler, böyle bir dil benzerliğin ortaya çıktığında sekiz-on arasındaki kelimenin kalıp, içerik, anlam, kavram vs. yönünden aynı çıkması halinde o dillerin, tek dil sayılacağını kabul etmişlerdir. Ben ise şimdilik kaydı ile yüz küsur sözü, Kamu Oyumuzun dikkatine ve incelemelerine sunuyorum. Aslında Kızılderili Türklerin konuştukları dilin söz dağarcığının 1500 ila 2000. sözden oluştuğu ifade ediliyor. Buna göre bu dilde en az 600-ila 700 arasında kalıp, anlam, kavram ve içerik olarak Türkçe ile bire-bire örtüşen sözlerin bulunması, cidden şaşırtıcıdır. Ayrıca söz dizimi bakımından da benzerlikler çok çarpıcıdır. Şu örneklerin benzerliğine bakınız!
Bilge Kagan/Bilge Han, Ziya Paşa, Enver Paşa, Abdülhamit Han dediğimiz gibi onlar da Kukul Kan/Kukul Han, Paşa Kan/Paşa Han, Başi Kan/Başi Han, Hura Kan/Hura Kagan/Hura Han demekteydiler.
{*} parantez/ayraç ile işaretlenmiş Kızılderili Türkçesindeki sözlerle ilgili olarak İnşallah zaman içinde geniş açıklamalar yapacağım. Bunun için onları işaretledim. Şu iki örneğe dikkatle bakar mısınız? Yukarıda MİSİS--İPİ Irmağının adı ile, Adana’nın kadim yerleşkesi MİSİS Beldesinin adlarının bire-bir örtüşmesi de dikkat çekicidir. Ayrıca MSIR sözü ile MİSSURİ sözünün de bire bir örtüşmesi, Türkçe Sınır sözünün az bir değişikliğe uğramış şekillerini göstermesi, aynı anlama gelmekte olmaları, Arapçada SINIR sözünün SAĞUR şeklinde söylenmesi, üstelik Sümer Türkçesinde MUSSURU sözünün de aynı anlamı karşılamaları daha da şaşırtıcıdır.
Bunları ortaya çıkarmanın, saklı kalmış tarihi vesikaları, insanların idrakine/algılamalarına sunanların, desteklenmeleri gerekmiyor mu? Ben ve benim gibi nice fedakâr Vatan evladı, dişini tırnağına takarak bütün mahrumiyetlere rağmen, yalnız ve yardımcısız olarak bilimlerin hakikatine ermek için çabalıyorlar. Onların kolları güçlü, akılları bütün, imanları sağlam, zekâları kıvrak, okuyanları-dinleyenleri her iki Cihanda mutlu olsunlar. Allah Zülcelâl Yâr ve Yardımcıları olsun. Amin!
KIZILDERİLİ TÜRKÇESİ {SÖZLÜKÇESİ}
………………………………………………………………………………………………………….
A A
1} Aga Mapitli 1} Aga{ Kardeş, Başkan.}{*}
2} Aıtıl 2} Itıl, İtil, İdil {deniz, göl} {*}
3} AİO, Aioya, Ayova 3} Ayova {*}
4} Ak { Batı } 4} Ak-Deniz {Asya'ya göre batı {*}
5} Akkapana 5} Akkapı {İnka sarayının kapısı}
6} Alma 6} Alma {Elma} {*}
7} Ana 7} Ana, Anne. {*}
8} Anda 8} Ant Dağları {*}
9} Ande Suyu 9} Ande Suyu {*}
10} Antil 10} Ant-İl dağları Ant ve İL{*}
11} Aşa 11} Aş, öğün, yemek.
12} Ata 12} Ata, bab{*}
13} Ata-Cama 13} Ata
14} Atea 14} Ata, baba
15} Atahualpa 15} Ata Alp {Alp Ata} {*}
16} Atua 16} Ata, baba
17} As 17} Az -AS- esas {*}
18} Auyan Tepe 18} Auyan Tepe
B B
19} Bas 19} Beş {sayıda beş-5-
20} Başi Kan 20} Başi Kaan, Kagan-Han {*}
21} Belen 21} Belen, Bölen {*}
22} Buga 22} Buğa, Boğa
C C
23} Cunti Suyu 23} Cuntu Suyu
Ç Ç
24} Çakira 24} Çakır {Gri renkli {*}
25} Çıran 25} Yılan
26} Çapul-Tepek 26} Çapulcu-Tepesi Meksika’da}
27} Çur 27} Dur
E E
28} Er-Ak-Koca 28} Er-Ak-Koca {Er-Ak-koca} {*}
G G
29} Goy Albay 29} Goy Albay {Geronimo-Apaçi Şefi}
30} Gaz 30} Gez-mek
H H
31} Halta 31} Altı
32} Han 32} Han {bildiğimiz han}
33} Hata 33} Ata, baba {*}
34} Hava 34} Hava {soluduğumuz hava}
35} Hava-su 35} Hava-Su{Meksika’da mesire}
36} Hır 36} Kız {*}
37} Hura- Kan 37} Hura Kaan {Kura Kaan}
38} Hun 38} On { sayıda 10 }
İ İ
39} İg 39} İki{sayıda 2}
40} İpa {Hala anlamında} 40} Apa, aba, yani abla {*}
41} İt 41} İt, köpek
42} İtz-Tepek 42} İt Tepesi, köpek tepesi
K K
43} Kanada 43} Kan-Ata/ Kagan’ınAdası {*}
44} Khapao 44} Kaba, incenin zıddı
45} Khipu 45} İp
46} Kal-Tepek 46} Kal-Tepesi {*}
47} Kal'ı 47} Kalın
48} Kan {Can} 48} Kaan, Han, Hakan {*}
49} Kapak 49} Kapalı
50} Kapaktokon 50} Ergenekon {*}
51} Kara { Kuzey } 51} Kara Deniz. { Kuzey}{*}
52} Kara-Ayak 52} Kara-Ayak
53} Karatepe 53} Karatepe
54} Karvın {Karın'ın bir bölümü} 54} Karın
55} Kasa 55} Kesmek Ksmak {*}
56} Kaşa { kış, kış gecesi} 56} Kış
57} Kayak 57} Kayak, Kayık
58} Kazan 58} Kazan aş pişirilen nesne
59} Kazyun 59} Kayın, Kayın, kayınbirader
60} Keçe 60} Keçe
61} Keçi 61} Kişi
62} Kırmız 62} Kırmız,{Kırmız Böceği} {*}
63} Kiçi 63} Küçük
64} Kir 64} Kir-li {*}
65} Kolla SUYO, 65} Kolla Suyo,
66} Kondu suyu 66} Kondu suyu
67} Kör {Görmekten} 67} Gör
68} Ku 68} Ko, koy.
69} K'u 69} Kut- Kutlu
70} Kul'i 70} Kül
71} Kukul-Han 71} Kukul-Han Evliya- Elçi, Nebi
72} Kukul- Kan 72} Kukul Kaan, kukul Han
73} Kuşkuş 73} Kuş
74} Kün, Kon 74} Gün, güneş
L L 75} La 75} La, le, ile
M M
76} Maya 76} Maya {deve, Maya’lar}
77} Mi 77} Mi, Mı, Mu, Mü, ? Soru edatı
78} Miçaç- Kan 78} Miçaç Kaan
79} Missuri 79} Mısır?sınır {*}
80} Misisipi 80} Misis. Mis Türkleri {*}
N N
81} Nas 81} Islak, Mavi, Yeşil
82} Navajo 82} Navajo Kızılderlileri {*}
P P
83} Paşa-Kan 83} Paşa Kaan {*}
R R
84} Raş, Nas 84} Yaş, Islak, Mavi, Yeşil
S S
85} Sarı { Doğu } 85} Sarı Doğu, {*}
86} Satsi Tepe 86} Satsi Tepesi
87} Ses Tepe 87} Sesli Tepe
88} Siyu 88} Kızılderili Siyuları {*}
89} Su 89} Su
T T
90} Tak 90} Tâ-ki
91} Tano 91} Tamu {Cehennem }{*}
92}Tepe-Huan 92} Tepenin Hanı
93} Tekun 93} Tekin {*}
94} Tokin 94} Tekin {*}
95} Tepe, 95} Tepe
96} Tepek 96} Tepe
97} Tepetl 97} Teptl-tepe
98} Tanığ 98} Tanrı
99} Taranga 99} Tanrı
100} Tangra 100} Tanrı
101} Tehuan Tepe 101} Tehuyan Tepesi
102} Toos 102} Toz
103} Te 103} Tee, Taa, Taa orada
104} Türe 104} Türe, Töre, Yasa
105} Tawga} 105}Tağ, dağ {gibi yığılı}
106} Takıla 106} Dağılmak
107} Tuka 1 07} Tu-kaka {Tükürmek}
U U
108} Uçun 108} İçin
109} Uy 109} Ev
Y Y
110} Yangi 110} Yeni
111} Yaşıl, 111} Yaşıl, yeşil, mavi
112} Yao-tl 112} Yağı { düşman }
113} Yokut { bir Boy adı} 113} Yakut Türk'leri.
114} Yucei, Yuhceh 114} Yühce,Yüce
115} Yağan 115} Yağan, yağmur
116} Yurak 116} Yurak, Yırak, uzak 1
……….………………………………………………………
1} Ord Prof. Dr. Reha Oğuz Türkan Kızılderililer ve Türkler. e-Yayınları 3. baskı 1999
{Yukarıdaki Kızılderili Türkçesini, Sayın Ord. prof. dr. Reha Oğuz Türkkan’ın anılan kitabından yararlanarak hazırladım.}
21 Mart 2010
Rüstem KOCADURMUŞOĞLU
Bilge Ata
Eğitimci-Yazar
Teolog-Kökenbilimci
TÜRKİYE
Önemli NOT: www.bilgeata.com adlı web Sitemde yayınlanan yazılar tarafımdan yazılmaktadır. Bunlardan bazısı daha önce kitap halinde yayınlanan araştırmalarımdan alıntı yapılıyor. Birçoğu ise yeni yayınlanıyor. Sitemde yayınlanan yazılarım kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, dağıtılamaz, bastırılamaz. Ancak Yazarlar, araştırmacılar, siyasi partiler ve okurlarım, kaynak göstererek alıntı yapabilirler. Bu izin, Yüce Milletimizin arasında bilginin yayılması, gençlerimizin bilgilendirilmesi için verildi. Aksine davrananlar, yasal sorumluluk altına girerler.
www.bilgeata.com Rüstem KOCADURMUŞOĞLU
COPRİHT© Bütün hakları Saklıdır. Bilge Ata
|